Cerca

SOMMELLA Valentina

valentina.sommella@uniroma1.it

BIOGRAFIA

Laureata con lode in Scienze Politiche presso l’Università degli Studi di Roma “La Sapienza”, A.A. 2001-2002.
Master Universitario di secondo livello in Mediazione Linguistico-Culturale (lingue di specializzazione: inglese e francese) conseguito con lode presso il Dipartimento di Lingue della Facoltà di Scienze Politiche dell’Università di Roma “La Sapienza”, nel dicembre 2002. Il titolo del Master attribuisce 60 Crediti Formativi Universitari (CFU).
Borsa di studio Erasmus post lauream ottenuta per l’Université Charles de Gaulle-Lille3 nel settembre 2002.
D.E.A. (Diplôme d’Etudes Approfondies) «Développement et Mutations Culturelles», mention très bien, sessione di giugno 2003 presso l’Université Charles de Gaulle-Lille3, France. Il titolo del D.E.A. attribuisce 30 Crediti Formativi Universitari (CFU).
Dottorato di ricerca in Storia delle Relazioni Internazionali SPS/06 (XVIII ciclo, ottobre 2002-ottobre 2005), conseguito nell’A.A. 2004/2005 presso il Dipartimento di Studi Politici della Facoltà di Scienze Politiche dell’Università di Roma “La Sapienza”.
Cultrice della materia in Storia delle Relazioni Internazionali presso il Dipartimento di Storia Moderna e Contemporanea della Facoltà di Lettere e Filosofia dell’Università di Roma “La Sapienza”.
Attribuzione, nel marzo 2005, del contratto sostituivo dell’insegnamento di Glottologia e Linguistica L-LIN 01, per l’A.A. 2005-2006, presso la Facoltà di Scienze Politiche dell’Università di Roma “La Sapienza”.
Attribuzione del contratto sostituivo dell’insegnamento di Storia delle Relazioni Internazionali, per l’A.A. 2005-2006, presso la Facoltà di Lettere e Filosofia dell’Università di Roma “La Sapienza”, ove ha svolto il modulo Italia e Francia 1929-1939.
Corso di “Metodologia d’insegnamento della lingua Inglese”, della durata di 400 ore, organizzato dalla Provincia di Roma in collaborazione con il Dipartimento di Lingue della Facoltà di Scienze Politiche dell’Università di Roma “La Sapienza”, progetto cofinanziato dall’Unione Europea. Votazioni esame finale: 28/30; 30/30; 30/30; 30/30.
Attribuzione di una borsa di studio della Communauté Française de Belgique per il tramite del Ministero degli Affari Esteri di Roma per un corso di perfezionamento di francese presso l’Université Libre de Bruxelles (22 luglio – 14 agosto 2005) ove ha conseguito il certificat d’assiduité du cours “Perfectionnement II en Langue et Littérature Françaises” (livelli da 0 a II).
Attribuzione di un Assegno di ricerca di durata biennale in Storia delle Relazioni Internazionali presso il Dipartimento di Storia Moderna e Contemporanea della Facoltà di Lettere e Filosofia dell’Università di Roma “La Sapienza” (presa di servizio nel settembre 2006).
Attribuzione di una borsa di studio del Governo della Repubblica d’Irlanda per il tramite del Ministero degli Affari Esteri di Roma per un corso di perfezionamento in politica estera irlandese “Irish Foreign Policy 1919-2006” presso il Global Irish Institute, University College Dublin (UCD) dal 18 giugno al 6 luglio 2007.
Diploma ed attestato di conoscenza della lingua inglese rilasciato in data 5 giugno 2008 dal centro linguistico del British Council di Roma, level 9 (livelli da 1 a 9), livello del Consiglio d’Europa C2.
Ottima conoscenza delle lingue inglese e francese, discreta di quella tedesca.
Numerosi soggiorni di studio e di ricerca effettuati a Parigi (presso il Quai d’Orsay, les Archives Nationales e diverse biblioteche), a Lille (Université Charles de Gaulle–Lille 3), a Londra (presso il Public Record Office e la British Library), a Bruxelles (Université Libre de Bruxelles ULB), a Dublino (the National Archives of Ireland NAI e l’University College Dublin UCD), a Montpellier (selezionata, con borsa di studio, per partecipare al convegno internazionale “Le principe de séparation des pouvoirs à l’épreuve de la construction européenne” presso la Faculté de Droit de l’Université de Montpellier I).
Ottime capacità di utilizzo degli strumenti informatici (Windows Xp e Windows Vista, Office 2007, Internet Explorer e MS Outlook Express).

La sottoscritta svolge, dal marzo 2002, attività di ricerca sotto la guida del Prof. Gianluigi Rossi, Ordinario di Storia dei Trattati e della Politica Internazionale presso il Dipartimento di Studi Politici della Facoltà di Scienze Politiche dell’Università di Roma “La Sapienza”.
Dal 2003 è inserita nel gruppo di ricerca coordinato dal Prof. Giancarlo Giordano, Ordinario di Storia delle Relazioni Internazionali presso il Dipartimento di Storia Moderna e Contemporanea, finanziata dalla Facoltà di Lettere e Filosofia dell’Università di Roma “La Sapienza”: “I nuovi equilibri politico-strategici nella regione Asia-Pacifico”.
Nel lavoro di tesi del dottorato, poi pubblicato con il titolo Un’alleanza difficile. Churchill, de Gaulle e Roosevelt negli anni della guerra (Roma, Aracne, novembre 2005) e che riguarda i rapporti tra gli alleati franco-anglo-americani durante la Seconda Guerra Mondiale, la sottoscritta ha utilizzato numerose fonti d’archivio del Public Record Office (Foreign Office, London), del Quai d’Orsay (Ministère des Affaires Etrangères, Paris) e delle Archives Nationales (Paris), alcune delle quali ancora inedite. Ha inoltre utilizzato i tre tomi dell’edizione commentata da Warren F. Kimball, Churchill & Roosevelt. The Complete Correspondence e numerosi saggi critici prevalentemente in lingua inglese e francese.
Nel novembre 2003 ha partecipato al convegno “I Colori del Canada, seminario di studi canadesi” organizzato dall’Associazione italiana di studi canadesi presso l’Università degli Studi di Chieti-Pescara con la comunicazione: de Gaulle, il Québec e gli Stati Uniti.
Il 19 marzo 2004 ha partecipato al seminario “Terminologie et langues spécialisées” organizzato dal Prof. Louis Begioni, Directeur du D.E.A. Développement et mutations culturelles presso l’U.F.R. des Langues Etrangères Appliquées de l’Université Charles de Gaulle-Lille3, con la comunicazione: Anglicismi e francesismi nei giornali a distribuzione gratuita, ora negli atti curati da L. BEGIONI E G. GERLINI, Traduction spécialisée Interculturalité Politique des langues, Cirrmi / Université de La Sorbonne Nouvelle – Paris 3, Laboratoire Seloen JE 2498, 2006.
Nel settembre 2005 ha partecipato al convegno “Migration of European languages and cultures – from the Russian rivers to the North Atlantic”, 6th Eurolinguistic Symposium, organizzato dal Prof. Sture Ureland presso l’Università di Uppsala (Sweden), con la comunicazione: Metropolitan foreign words: English in Rome and Italian in London.
Inserita nel gruppo di ricerca coordinato dal Prof. Giovanni Dotoli, Ordinario di Letteratura francese presso l’Università degli Studi di Bari, finanziata dal MIUR per il biennio 2004-2006 “Biblioteca ragionata e telematica del viaggio francese in Italia”, ha contribuito al reperimento dei testi ed alla stesura delle schede per gli anni 1921-1940 del volume AA VV, Le Voyage français en Italie au XXe siècle, Bibliographie analytique, en collaboration avec la Bibliothèque Nationale de France, Fasano-Paris, Schena-Lanore, 2007.
Dal maggio 2005 è iscritta all’associazione Eurolinguistica-Sud.
Membro del laboratorio di ricerca SELOEN – Sémantique, Logique, Enonciation – dell’Université Charles de Gaulle – Lille3, diretto dal Prof. Louis Begioni.

PUBBLICAZIONI

Volumi:
VALENTINA SOMMELLA, Un’alleanza difficile. Churchill, de Gaulle e Roosevelt negli anni della guerra, Roma, Aracne, novembre 2005, pp. 212;
VALENTINA SOMMELLA, Dalla non belligeranza alla resa incondizionata. Le relazioni politico-diplomatiche italo-francesi tra Asse e Alleati, Roma, Aracne, 2008, pp. 328;

Articoli:
VALENTINA SOMMELLA, Anglicismi e francesismi nei giornali a distribuzione gratuita, “LiSt”, Quaderni di studi linguistici, n. 10/11, aprile 2004; poi in L. BEGIONI ET G. GERLINI (sous la direction de), Traduction spécialisée Interculturalité Politique des langues, Cirrmi / Université de La Sorbonne Nouvelle – Paris 3, Laboratoire Seloen JE 2498, 2006, pp. 235-249;
VALENTINA SOMMELLA, De Gaulle, il Québec e gli Stati Uniti, Atti del Convegno “I Colori del Canada, seminario di studi canadesi”, Fasano, Schena, 2004, pp. 385-398;
VALENTINA SOMMELLA, Dear Winston, dear Franklin: un’amicizia di guerra, “Clio”, Rivista trimestrale di Studi Storici, anno XLII, n. 2 (aprile-giugno 2006), pp. 247-269;
VALENTINA SOMMELLA, Metropolitan foreign words: English in Rome and Italian in London, Atti del Convegno “Migration of European languages and cultures – from the Russian rivers to the North Atlantic”, 6th Eurolinguistic Symposium, Uppsala, 2005 [attualmente in corso di stampa].

Traduzioni:
VALENTINA SOMMELLA, Traduzione dell’articolo di Sophie Bessis, Science sans conscience, Atti del Convegno “Biologia moderna e visioni dell’umanità”, Roma, Centro Stampa d’Ateneo, Università degli Studi di Roma “La Sapienza”, 2004, pp. 141-149;
VALENTINA SOMMELLA, Traduzione della Lectio Magistralis di Muhammad Yunus sulla Grameen Bank tenuta in occasione del conferimento della Laurea honoris causa, Roma, Centro Stampa d’Ateneo, Università degli Studi di Roma “La Sapienza”, luglio 2008, pp. 15-24.